RECENT PROJECTS
Alt TextThis page documents specific translation experience in each of my areas of specialization. Please note that this is not intended to be an exhaustive list, but rather a collection of highlights. Given my confidentiality commitments, I have not provided names or specific information that could be used to identify my clients, but for each project I have provided a general description, field, word count, and date. Please do not hesitate to contact me if you would like any additional information on my experience in any of these fields.

Click on any tab in the table below to reveal brief descriptions of highlighted projects that I have done in each field in recent years.

  • Memantine Laboratory Reports, Non-Clinical Overview, Stability Data, and Manufacturing Procedure according to European Pharmacopoeia; 28,711 words (115 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUK; March 2012
  • Oxymetazoline Clinical Overview, Non-Clinical Overview, Laboratory Reports (Drug Product, Description and Composition, Substance, and Quality) according to European Pharmacopoeia; 21,653 words (87 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUK; October 2012
  • Ipilimumab Clinical Trial Documentation (Requests for Approval of Patient Materials, Requests for Additional Sites, Requests for Modifications to Authorization Conditions and Amendments to a Clinical Trial, Response to Queries, Ethics Committee Approval Letters, Peruvian Ministry of Health (MINSA) Approval Letters, Peruvian National Health Institute (INS) Approval Letters) 19,579 words (87 pages); Clinical Research/Regulatory Affairs; esPE > enUS; December 2012
  • Expert Panel Meeting on Biosimiliars and Human Growth Hormone in Bogotá, Colombia, from April 9-10, 2010 sponsored by an American multinational pharmaceutical corporation (translation of transcription). 18,311 words (73 pages); Pharmaceutical Industry/Clinical Research; esCL > enUS; May 2010
  • Aleglitazar Clinical Trial Documentation (Requests and Cancellation of Requests for Additional Sites, Study Discontinuation Letters, Ethics Committee Approval Letters, Peruvian Ministry of Health (MINSA) Approval Letters, Peruvian National Health Institute (INS) Approval Letters) 15,982 words (64 pages); Clinical Research/Regulatory Affairs; esPE > enUS; September 2013
  • Laboratory Reports for a medicinal product containing Amylmetacresol, Dichlorobenzyl Alcohol, and Lidocaine Hydrochloride (Pre-Clinical Review, Clinical Review, Active Substance Specifications, Justification of Specifications, Analytical Procedures, Description of Manufacturing Process, etc.) according to European Pharmacopoeia. 14,446 words (58 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUK; February 2011
  • Irbesartan-Hydrochlorothiazide Laboratory Reports (Polymorphism Study Protocol, Bioavailability Study Protocol, Dissolution Media Optimization Study) according to European Pharmacopoeia. 13,968 words (56 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUK; March 2012
  • Aleglitazar Clinical Trial Documentation (Adverse Event Letters, Protocol Submission Letters, Site Suitability Letters, Principal Investigator Acceptance and Confidentiality Letters, Ethics Committees Approval Letters, Mexican Sanitary Authorization Commission Approval Letters) 13,900 words (56 pages); Clinical Research/Regulatory Affairs; esMX > enUS; February 2013
  • Atorvastatin and Nebivolol Hydrochloride technical data sheets according to European Pharmacopoeia. 12,946 words (36 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUK; September 2012
  • Moxifloxacin – Actira Bioequivalence Study and Laboratory Reports (Pharmaceutical Development, Process Validation, Analytical Procedure, Stability Data, General Properties, Impurities, Manufacturing Process and Controls) according to European Pharmacopoeia. 11,942 words (59 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUK; November 2012
  • Montelukast Study Report, including results of analyses and technical bioequivalence data, according to European Pharmacopoeia. 11,499 words (46 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUS; November 2010
  • European Medicines Agency Application Dossier for a medicinal product containing Amylmetacresol, Dichlorobenzyl Alcohol, and Lidocaine Hydrochloride (Description of Manufacturing Process, Certificate of Residual Solvents, Certificates of Analysis, BSE Free Certificates) according to European Pharmacopoeia. 10,783 words (43 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUK; February 2011
  • Standardized Operating Procedures for the manufacture of an Atorvastatin-based medicinal product according to European Pharmacopoeia. 10,597 words (42 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUK; September 2011
  • Aleglitazar Clinical Trial Documentation (Protocol Submission Letters, Informed Consent Submission Letters, Contract Research Organization Correspondence with Principal Investigator, Ethics Committees Approval Letters) 10,134 words (41 pages); Clinical Research/Regulatory Affairs; esPE > enUS; March 2013
  • BMS-986001 Clinical Trial Documentation (Authorization Request, Amendment of Authorization Request, Contract Research Organization Correspondence with the Peruvian Ministry of Health (MINSA) and the Peruvian National Health Institute (INS)) 9,915 words (39 pages); Clinical Research/Regulatory Affairs; esPE > enUS; April 2013
  • Back-translation of Informed Consent Form and Patient Information Sheet for a Clinical Trial with BMN 673. 9,501 words (38 pages); Clinical Research; esUS > enUS; February 2014
  • Ipilimumab Clinical Trial Documentation (Protocol Approval Renewal Submission Letters, Protocol Amendment Submission Letters, Protocol Erratum Letters, Study Extension Request Letters, Peruvian Ministry of Health (MINSA) Approval Letters, Ethics Committee Approval Letters) 9,034 words (36 pages); Clinical Research/Regulatory Affairs; esPE > enUS; August 2013
  • BMS-986001 Clinical Trial Documentation (Annual Approval Renewal Submission Letters, Request for Approval of Patient Materials, Request of Change of Principal Investigator, Response to Queries by the Peruvian Ministry of Health (MINSA), Ethics Committee Approval Letters, Peruvian Ministry of Health (MINSA) Approval Letters, Peruvian National Health Institute (INS) Approval Letters) 8,830 words (35 pages); Clinical Research/Regulatory Affairs; esPE > enUS; December 2013
  • Internal procedures for a Spanish pharmaceutical company (Adverse Reaction and other Drug Safety Data Reports, Processing Customer Complaints Involving Drugs and Radiopharmaceuticals, Issuance of Drug Recall Notices) Translations performed according to European Pharmacopoeia. 8,385 words (34 pages); Pharmaceutical Industry; esES > enUK; August 2011
  • AbobotulinumtoxinA Clinical Trial Documentation (Informed Consent Form and Patient Information Sheet) 7,200 words (19 pages); Clinical Research; esUS > enUS; April 2013
  • Aleglitazar Clinical Trial Documentation (Initial Protocol Submission, Informed Consent Form Submission, Principal Investigator Acceptance and Confidentiality Letters, Site Suitability Letters, Site Management Agreements, Ethics Committee Approval Letters) 7,180 words (29 pages); Clinical Research/Regulatory Affairs; esMX > enUS; June 2013
  • BMS-663068 Clinical Trial Documentation (Protocol Approval Request, Protocol Amendment Request, Principal Investigator Resignation Letter, Principal Investigator Change Request, Ethics Committee Approval Letters) 6,400 words (26 pages); Clinical Research/Regulatory Affairs; esPE > enUS; June 2013
  • Agreement for the Provision of Iodine Seeds for Prostate Seed Brachytherapy Implants and Addendums to Agreement 4,637 words (19 pages); Pharmaceutical Industry/Legal; esES > enUK; December 2011
  • Oxymetazoline Hydrochloride package insert and product labelling according to European Pharmacopoeia. 3,430 words (13 pages); Pharmaceutical Industry/Chemistry; esES > enUK; September 2012
  • Agreement of Intent and Collaboration for the Joint Development, Installation, Commissioning, and Operation of an Integrated Switching, Transmission, and Telephony System 85,222 words (341 pages); Legal/Telecommunications; esMX > enUS; April 2011
  • Software Development and Implementation Services Agreement between a major Colombian financial group and a service provider 38,300 words (142 pages); Legal; esCO > enUS; July 2011
  • Notarized Statements of Fact and Examination of Evidence related with a claim for payment by a Spanish construction firm submitted to the Deputy Prime Minister in Charge of the Economic and Financial Sector of Equatorial Guinea 30,950 words (124 pages) Legal; esES > enUS; October 2012
  • Complaint for Violent Robbery and/or Resulting Crimes filed with the Office of the Sonora State Attorney General, Mexico, Public Prosecutor’s Report of Facts, Witness Statements, Petition for Execution of Proceedings via Letters Rogatory, and Resolution on the Execution of Proceedings 30,283 words (121 pages); Legal; esMX > enUS; May 2011
  • Articles of Incorporation and Amendment to the Articles of Incorporation of a Mexican manufacturing firm, notarized at the Fourteenth and the First Notary Public’s Office of Mexico City, respectively 21,940 words (89 pages); Legal; esMX > enUS; September 2010
  • Witness statements given before the Mexican Federal Public Prosecutor’s Office related with an investigation of intellectual property crimes 13,396 words (54 pages); Legal; esMX > enUS; February 2010
  • Public Deeds recording the Minutes of Shareholders’ Meetings of a Panamanian corporation 12,558 words (50 pages); Legal; esPA > enUS; December 2011
  • Articles of Incorporation of two Paraguayan agro-forestry companies 11,938 words (38 pages); Legal; esPY > enUS; June 2013
  • Lease Agreement for office space in the Vicente López II Business Center in Buenos Aires, Argentina 10,536 words (25 pages); Legal; esAR > enUS; July 2011
  • Settlement Agreement resulting from a verdict handed down by the Twenty-Fourth Court on Civil Matters for the Federal District, Mexico City, Mexico 10,199 words (42 pages); Legal; esMX > enUS; April 2011
  • Pleading Submitted to the Civil, Commercial, Agricultural and Transportation Court of First Instance of the Judicial Circuit of Anzoátegui State related with expropriation by the Venezuelan State of assets owned by an American multinational corporation 8,827 words (35 pages); Legal; esVE > enUS; August 2011
  • Service Provision Agreement between a Colombian insurance company and an outsourcer for payroll processing services 8,870 words (22 pages); Legal; esCO > enUS; May 2013
  • Colombian Judicial Police reports on wiretaps for a drug trafficking investigation conducted in collaboration with an American law enforcement agency 8,242 words (21 pages); Legal/Law Enforcement; esCO > enUS; March 2014
  • Bidding Specifications for the design, construction, operation, and maintenance of a five-star casino for an international hotel chain in Quito, Ecuador 7,624 words (29 pages); Legal; esEC > enUS; June 2010
  • Decision handed down by the Children and Adolescents’ Court of Santo Domingo approving an international adoption 6,711 words (29 pages); Legal; esDO > enUS; June 2013
  • Collective Bargaining Agreement and Employee Pension Plan for an American engine, filtration, and power generation product manufacturer operating in Mexico 6,711 words (29 pages); Legal; esMX > enUS; September 2013
  • Decision handed down by the Large Claims Civil Court of the Second Judicial Circuit of San Jose, Costa Rica, Power of Attorney, and Settlement Agreement 6,192 words (20 pages) Legal; esCR > enUS; January 2013
  • Writ of Mandamus and Claim for Damages filed with the Superior Court of San Juan, Puerto Rico 6,252 words (12 pages); Legal; esPR > enUS; November 2011
  • Articles of Incorporation and Power of Attorney for a Mexican corporation 5,997 words (24 pages); Legal; esMX > enUS; August 2011
  • 535-million-dollar Commercial Credit Agreement executed in Madrid between Dutch, Mexican, and Spanish financial entities and hotel & resort companies for the construction of several hotels in Mexico 68,783 words (163 pages); Financial/Legal; esES > enUS; September 2010
  • 5-billion-peso Credit Facility Agreement between Mexican and American financial institutions for the acquisition of telecommunications sites 31,154 words (89 pages); Financial/Legal; esMX > enUS; April 2014
  • Transfer Pricing Report prepared for a Radiodetermination Satellite Services Company by a multinational professional services firm 15,063 words (44 pages); Financial; esMX > enUS; July 2011
  • Affiliation Agreement, Card member Agreement, and Use Regulations for an international credit card to be issued by a Chilean Bank 13,435 words (53 pages); Financial/Legal; esCL > enUS; December 2011
  • Spanish Royal Legislative Decree 1517/2011 of 31 October 2011 approving the amended text of the Accounts Auditing Act 13,295 words (49 pages); Financial/Legal; esES > enUK; December 2011
  • General Conditions for Derivative Contracts in the Local Market between European and Chilean financial institutions 10,389 words (22 pages); Financial/Legal; esCL > enUS; September 2012
  • Fiscal Resolution issued by the Mexican Ministry of Finance and Public Credit published in the Official Federal Gazette on May 11, 2009, and Notarized Minutes of a Mexican Corporation 9,209 words (37 pages); Financial/Legal; esMX > enUS; September 2010
  • Foreign Exchange Agreement entered into between the Central Bank of Venezuela and the Minister of the People’s Power for Economy and Finance 6,097 words (24 pages); Financial/Legal; esVE > enUS; April 2010
  • Tax Return and Financial Statement Audit Report for an Argentinean marketing company prepared by an Argentine accounting firm 5,404 words (22 pages); Financial; esAR > enUS; January 2010
  • Various insurance Claims, consultations on legality of insurance claims, attorney opinions on paying insurance claims for a multinational banking and financial services corporation operating in Mexico 101,042 words (404 pages); Insurance/Legal; esMX > enUS; May – June 2012
  • Summaries of Clinical Trial Civil Liability Policies covering 43 research sites in Spain for an Aleglitazar study conducted by a Swiss global health-care company and issued by a swiss insurance company 21,915 words (73 pages); Insurance/Clinical Research; esES > enUS; February 2013
  • Service of process, response to insurance claim, attorney opinion, and decision handed down by the Superior Court for the Federal District, Mexico City, for a global investment, retirement, and insurance group 21,585 words (86 pages); Legal/Insurance/Corporate Communications; esMX > enUS; May 2012
  • Internal Insurance Claims Approval Process and request for approval of digital platform for issuing surety bonds by the Mexican Insurance and Surety Bonds Commission for a multinational banking and financial services corporation 19,110 words (76 pages); Insurance; esMX > enUS; June 2012
  • Insurance Claims, internal communications, and legal opinions on paying claims for a multinational banking and financial services corporation 18,554 words (74 pages); Legal/Insurance/Corporate Communications; esMX > enUS; May 2012
  • Insurance Claim Decision handed down by the Sixth Chamber of the Superior Court of Justice of the Federal District, Mexico City, Mexico. 9,703 words (39 pages); Legal/Insurance; esMX > enUS; August 2012
  • Endorsement modifying the coverage of a Comprehensive Business Insurance Policy issued by a Mexican insurance firm 6,673 words (12 pages); Insurance; esES > enUS; June 2013
  • Clinical Trial Insurance Policy covering a Tapentadol study conducted at a research site in Spain by a German pharmaceutical company issued by the Spanish branch of an American multinational insurance corporation 5,273 words (16 pages); Insurance/ Pharmaceutical Industry; esES > enUS; March 2014
  • Crude Oil Services Framework Agreement between a Colombian oil company and a hydrocarbons logistics and transport services company 26,156 words (72 pages); Oil and Gas Industry/Legal; esCO > enUS; April 2013
  • Technical Guideline for Conducting Risk Analyses of Deepwater Hydrocarbon Exploration and Exploitation Activities for a major Mexican petroleum company. 23,078 words (81 pages); Oil and Gas Industry; esMX > enUS; May 2013
  • Complaint for theft of hydrocarbons, environmental crimes, and possession of stolen property filed with the Federal Public Prosecutor’s Office by a Mexican petroleum company 18,657 words (74 pages); Oil & Gas Industry/Legal; esMX > enUS; March 2010
  • Technical Specifications for a Colombian oil company: Hydraulic Calculations and Sizing for Process lines, Pressure Vessel Installation, Pump Installation, Piping Specifications, Valve Specifications, etc. 12,450 words (49 pages); Oil & Gas Industry/Legal; esCL > enUS; March 2010
  • Basic Liquid Petroleum Gas Terminal Engineering Specifications for a Mexican petroleum company 6,817 words (54 pages); Oil and Gas Industry; esMX > enUS; September 2012
  • Design Basis for a Crude Oil Dehydration Plant in Manantiales Behr, Argentina 5,738 words (23 pages); Oil & Gas; esAR > enUS; March 2010
  • Engineering Specifications for a Sugar Beet Processing Plant, including technical specifications for mills, diffusers, pulp presses, evaporators, concentrators, vacuum pans, centrifuges, lime kilns, and operating procedures for the manufacture of refined sugar from beets 98,767 words (395 pages); Engineering; esES > enUS; June-August 2010
  • Training and Operations Manuals for a major European aircraft manufacturing consortium 71,168 words (285 pages); Aeronautics/Corporate Communications; esES > enUS; May – June 2013
  • General, Technical, and Training Operations Manuals for a major European aircraft manufacturing consortium 44,693 words (179 pages); Aeronautics/Corporate Communications; esES > enUS; April – May 2012
  • Quality Control Procedures and Technical Manuals for a major European aircraft manufacturing consortium 34,884 words (139 pages); Aeronautics/Corporate Communications; esES > enUS; December 2012 – January 2013
  • Translation of the book Cita en Hollywood – Antología de las películas norteamericanas habladas en castellano (A Date in Hollywood – An Anthology of American Spanish-Speaking Films) 32,903 words (75 pages); History; esES > enUS; April-May 2010
  • Bidding Specifications for a Dense Wavelength Division Multiplexing Long Haul System over Dark Fibers for the Mexican Federal Electricity Commission 30,784 words (135 pages); Engineering/Telecommunications; esMX > enUS; June 2010
  • Aircraft Maintenance Training Organization Manual for a major European aircraft manufacturing consortium 30,346 words (415 pages); Aeronautics/Corporate Communications; esES > enUS; January – February 2012
  • Forest Management Certification Assessment Report for an Argentinian forest management company 28,827 words (89 pages); Environment/Regulatory Affairs; esAR > enUS; January 2014
  • Translation and transcription of standardized testing conducted in the New Jersey Public Schools by a private nonprofit educational testing and assessment organization. 26,841 words (107 pages) and 589.67 minutes of transcription; Education; esES > enUS; January 2011
  • Flight Simulator Training Manual for a major European aircraft manufacturing consortium 20,960 words (84 pages); Aeronautics/Corporate Communications; esES > enUS; March 2012
  • Internal Compliance Audits for the Mexican subsidiary of a Fortune 500 Company 16,541; words (66 pages); Corporate Communications; esMX > enUS; April 2014
  • Customer Surveys for a global provider of industrial automation solutions 13,811 words (55 pages); Corporate Communications; esLA > enUS; April 2010
  • Laboratory Reports on Avermectin Residue Sampling prepared for Nicaraguan beef importers 11,000 words (44 pages); Agriculture/Chemistry; esNI > enUS; May 2013
  • Translation of the webpages of a major chain of Spanish resorts with locations throughout Latin America. 10,788 words (43 pages); Tourism & Travel; esES > enUS; November 2011
  • Comprehensive Management Plan, Emergency Preparedness and Response Plan, and various other internal plans for a Hydroelectric Plant in Jimenez, Costa Rica 9,812 words (39 pages); Power Generation; esCR > enUS; August 2011
  • Biddings Specifications for the Manufacture, Supply, Start-up, and Guarantee of Rolling Stock for the Metropolitan Railway Network of Madrid. 8,358 words (27 pages); Transportation; esES > enUS; February 2010
  • Corporate Anti-Corruption Policy and internal communications regarding instances of corruption and fraud in Mexico for a Fortune 500 Company 7,532 words (30 pages); Legal/Corporate Communications; esMX > enUS
  • Technical Support Services Agreement between an American telecommunications networking equipment and internetworking products provider and a Mexican telecommunications company. 6,119 words (30 pages); Telecommunications/Legal; esMX > enUS; April 2011
  • Patent Application submitted to the World Intellectual Property Organization by a Spanish university for an invention related with two new isoforms of human somatostatin receptor type 5 5,425 words (29 pages); Biology; esES > enUS; March 2010
  • Technical Report on Service Outages from a Mexican Telecommunications Company 5,236 words (18 pages); Telecommunications; esMX > enUS; February 2010
  • Mining Rights Transfer Option Contract executed between two Peruvian mining firms 5,231 words (19 pages); Mining/Legal; esMX > enUS; February 2010

This information is current as of June 2014.