English See this Site in English | Español Ver este sitio en Español

jjhall.net
Navigation
  • Home
  • Blog
  • Translation Services
    • Procedures & Terms
    • Detailed Project History
  • Portfolio
  • Contact
  • Search
  • Home
  • Blog
  • Translation Services
    • Procedures & Terms
    • Detailed Project History
  • Portfolio
  • Contact
  • Search
Blog Quality Assurance

How Language Service Providers can define and regulate compliance with a quality standard through a quantitative or qualitative approach

If we consider that the reason that our clients seek translation services in the first place is because they lack the ability to communicate in a given language, it naturally …

Appropriate Use of OCR for Translators and Project Managers

Optical Character Recognition (OCR) is a technology that allows non-editable images of text (i.e., a scanned document) to be converted in editable or “live” text (i.e., a Word file). This …

Thoughts on Machine Translation and Post-Editing Analysis

Post analysis is a fairly new concept which I imagine will become one of the primary selling points for agency licenses for the new generation of  CAT tools such as …

Categories

  • Freelancing in Ecuador (4)
  • Latin American Politics (1)
  • Off-topic (1)
  • Translation Industry (6)

Recent Posts

  • Oil Politics and XXI Century Socialism in Ecuador June 5, 2017
  • A Closer Look at the Outsourcing Model March 8, 2016
  • The Argument Against Pro Bono Translation August 6, 2015

Archives

  • June 2017
  • March 2016
  • August 2015
  • March 2015
  • December 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • July 2014
  • June 2014

Tags

CAT Tools Ecuador Freelancers Machine Translation OCR Project Managers Quality Assurance Translation Technologies
Site by Jason Hall. All content is my original work and images are royalty free (Creative Commons).
  • Home
  • Blog
  • Translation
  • Recent Projects
  • Portfolio
  • Procedures & Terms
  • Contact